Описание
От редактора
I
Naoki Sakai. Dislocation in Translation
Наоки Сакаи. Смещение в переводе
Anna M. Parkinson. Breathless Passages: Affect and Translation in Ingeborg Bachmann’s Büchner Prize Speech
Анна М. Паркинсон. Переходы на пределе дыхания: аффект и перевод в Бюхнеровской речи Ингеборг Бахманн
Наталья Самутина. Мельес жив, или Магия перевода
Евгений Борисов. Об одном термине из «Sein und Zeit»
Helen Petrovsky. For a Theory of Translation
Елена Петровская. К теории перевода
II
Духи музыки. Презентация книги Пьера Булеза «Ориентиры» в клубе «Билингва» 11.01.2005
III
Кети Чухрукидзе. Театр как пространство Теологии
Стас Шурипа. О живописи
«Слова умирают у губ». Интервью Нины Сосны с Борисом Кузьминским
IV
Екатерина Смирнова. «Тайная любовь к древностям» и столкновение культур
Оксана Тимофеева. Зигмунд Фрейд и политика равенства
Нина Сосна. Фантазм без-образного
Елена Заяц. NO LOGOвая инспекция
Юлия Подорога. Мысль на сцене: заметки к спектаклю «Эраритжаритжака» Хайнера Геббельса
230 стр.