back to top
  /    /  Российские книги  /  Ицик Мангер. Сонеты для моего брата

Shop

Ицик Мангер. Сонеты для моего брата

275,00 

2 в наличии

Артикул: 9770592134059606231 Категория: Метка:

Описание

Невозможно сказать, кто из еврейских поэтов был самым великим, зато самым любимым был и остается Ицик Мангер (1901–1969). Он родился в австрийском городе Черновицы (современные Черновцы, Украина) и вырос на стыке языков и культур: в его в семье говорили на идише, но сам он учился в австрийской гимназии. В 1929 году молодой поэт переехал из Румынии в Варшаву, столицу еврейской литературной жизни, а в 1938 году оказался в Париже и там написал свое главное прозаическое произведение — бурлескный роман о потерянном рае «Книга рая. Удивительное жизнеописание Шмуэл-Абы Аберво». Накануне немецкой оккупации Парижа Мангеру удалось бежать в Лондон. В конце 1950-х годов он перебрался в Нью-Йорк, а за два года до смерти переехал в Израиль. Имя Ицика Мангера носит израильская литературная премия за книги, написанные на идише. Первую славу Мангеру принесли его баллады, но в послевоенные годы он чаще стал обращаться к строгой сонетной форме. «Сонеты для моего брата Нóтэ» — одна из вершин поздней лирики Ицика Мангера.

В оформлении использованы гравюры Б. Кофмана и И. Шора к изданию: Мангер И. Лид ун баладе. Нью-Йорк, 1952

Перевод с идиша. Переводчики: Ольга Аникина, Ксения Викторова, Гермина Гордиенко, Елена Марченко, Дарья Мезенцева, Игорь Булатовский

Формат: 120х200 мм, мягкая обложка с клапанами

Страниц: 48

Детали

Вес 150 г
Габариты 12 × 20 см
Яндекс.Метрика